在我心里,有一个燃烧到爆炸的宇宙
  • 2010-09-09

    くるぶしに秘密の鎖 - [阅读写作]

    版权声明:转载时请以超链接形式标明文章原始出处和作者信息及本声明
    http://www.blogbus.com/windykaoru-logs/74621240.html

    看到今天只觉得秀老师的书果然效果拔群。

    临近期限的关系,再不练级就真的要被碧瞳姐姐抛弃了,于是开始生啃《くるぶしに秘密の鎖》。她以前还很一级挖路地给我看过别人用日语写的日语小说读后感,我觉得就算我抛弃同人创作、一心一意对着原版小黄书练级也达不到这种境界——说到底,这也不是我追求的东西嘛。能用中文写好原版小黄书的读书报告就不错了。

    昨天捧着这本小说过十字路口的时候忽然觉得秀老师的文笔很好。按理我是没资格这么说的,本身原版物并没有读过多少,先天地缺乏语感,又没有比较对象,这个“好”要从何说起呢?可是,就是觉得好啊,哪怕一个版面下来有一半的词汇和句法是连蒙带猜的,还是觉得好。这真是一种可怕的直觉。

    碧瞳说过这部小说比较虐翻译。如果这句话并非戏言的话,似乎可以解释我为什么看得那么慢——本来就是半桶水功夫嘛,这样一来岂不是更加……目前差不多看到前四分之一,也就是「くるぶしに秘密の鎖」的一半左右。这本小说包含两则中篇小说,「くるぶしに秘密の鎖」与「くびすじに未来の約束」,以及插图老师绘制的漫画「こめかみに甘い引き金」。后者的页数还是相当多的,以国内同人圈而言可以直接单列出本了(笑)

    「くるぶしに秘密の鎖」这个部分的看点之一是水岛的前男友参与到他们公司的新策划里来,超大男人主义的深泽自然不可能一点感觉都没有。非但如此,这个家伙还用一种不太少女的方式纠结来纠结去,对水岛的态度也变得有点刺人。然后某天他终于下定决心,逮着机会邀请水岛的前男友乌堂去餐厅私聊,是人都知道他想干嘛,乌堂当然不会例外。原本可以当做企业公关的下馆子(噗)就这样被用来解决大老爷们的感情问题,乌堂一一回答了他的问题,态度还蛮坦然的(也因为坦然而令他的某些回答变得有点欠揍?)之后深泽回到水岛的住所,按耐不住向他承认了这件事,接下去切入浓厚Scene。目前就看到这里为止。

    小说拿到手先翻插图,第二张就是深泽一脸不爽地和乌堂单独吃饭谈话的场面。现在回过来看这一张有点流氓脸?可能是因为第一本先看了台版,第二本的日版拿到手总觉得祭河老师下笔的感觉有点不同了,某人的本性更加暴露了(啥)想到深泽是近藤出演的更加下划线了。翻了小说前面、明白过来这是新旧男友对峙的时候我还蛮期待的,不过实际读下来的感觉却有一点失落。也不知道是我日语太烂了、太多东西没有读懂呢,还是我根据第一本的台版译文和drama对深泽这个人物有了错误的认知,总之就是一种微妙的失落感吧。有种“啊,原来你这个家伙也不过如此”的感觉。但是这一段他如果更什么一点,那他就是名副其实的渣攻了。而我到现在还没特别觉得这人该去洗……= =

    最后想说一句,第一本和第二本的封面及彩插的色调真的差好多,第二本真色气。出碟的话应该也会效果拔群=v=

    分享到:

    历史上的今天:

    工作场趣事 2011-09-09

    评论

  • 教主这个好看么?好看的话求drama和求借书..
  • 我觉得教主你应该是属于被我强行洗脑了
    有些书写得很好,也不难懂,但却很虐翻译
    这些全部要建立在你能看懂的基础上啊
    我还指望你能够别出心裁驳斥我的渣攻论和三观不正呢 挖鼻
    回复碧瞳说:
    你去洗= =
    2010-09-10 12:16:45