• 疯魔成功

    2009-10-19

    说的是前一阵子提起过的有意而为的误译,前几天调整排版的时候把它弄出来了,就是这个玩意——

    oblivious~阿尔弗雷德×亚瑟误译版

    其实也可以叫做国之境界版。有几个地方译得太积极了,所以大概是阿尔弗雷德视角。网上能找到的翻译微妙地不符合《俯瞰风景》的感觉,以至于我有点怀疑自己是否误解了梶浦婶婶很久。最容易被翻译者自奔散的那一段空间很大,足以影响到整首歌的属性(不是倾向)。比方说我这次故意误译成阿尔弗雷德和亚瑟的感觉,那一段就改得很厉害。这样的自奔散空间也只有日语能达到。还是放出来吧……

    没考证到的版本

    いつか 君と 二人
    总有一天 和你 两人 (超越)
    夜を 朝を 昼を 星を 幻想を
    夜晚 早晨 白日 星辰 幻想
    夏を 冬を 时を 风を
    夏季 秋天 时间 风
    水を 土を 空を
    水 大地 天空

     

    动新版

    いつか 君と 二人
    总有一天 我将与你一同
    夜を 朝を 昼を 星を 幻想を
    穿越黑夜 黎明 白天 星辰 幻想
    夏を 冬を 時を 風を
    穿越盛夏 寒冬 时光 清风
    水を 土を 空を
    穿越水流 大地 空气

     

    SOSG版

    いつか 君と 二人
    总有一天 和你 两个人
    夜を 朝を 昼を 星を 幻想を
    依着黑夜 清晨 白昼 繁星 幻想
    夏を 冬を 時を 風を
    随着夏季 冬季 时光 微风
    水を 土を 空を
    跟着水流 土壤 天空

     

    话说空境的歌词翻译版本很多啊,除了动新,有几个字幕组做就会有几个版本吧……遗憾的是我当年不了解基普婶婶的魅力,没有下华盟版,刻的是SOSG的版本。等后记的事情解决了也许可以去挖一下……结果还是立刻去挖了OTZ

    话说这一首歌我已经听了整整两年,真的是两年。从旧的MP3到新的MP3,几乎从来没有删掉过这首歌,两年下来听了该有上千遍了吧,单是在游歌唱大概也唱了几十遍了。

    说回翻译,动新真的向来用比较美丽的中文来弄,大家抬头一看就明白了。我之前误译《你渐渐化为光》的时候也是这样,不对比就已经有感觉了,一对比更加明显。说实话我想看TI少年翻译这首歌,最好给我上看那基片尾那种格调,掩面……

    (待续)

  • 第一次空耳

    2009-10-06

    自造语的注音规则确实有点麻烦呢……丸子和豆娘看得懂就好了=v=

    短版:

    timenta sor tia
    imenta sor tia
    canmale sor ta e
    imenta sor ta e

     

    aiwanda i bela
    samanta i bela
    canmale sor ta e
    imenta sor ta e

     

    adia[alia] sma tia
    dor ina ka sia
    amanta sor ta e
    imenla sor ta e
    mati ali wu~ camda

    长版:

    timenta sor tia(timenta sor tia)
    imenta sor tia(imenta sor tia)
    canmale sor ta e(canmale sor ta e)
    imenta sor ta e(imenta sor ta e)

     

    adia[alia] sma tia(timenta sor tia)
    dor ina ka sia(imenta sor tia)
    amanta sor ta e(amanta sor ta e)
    imenla sor ta e(imenla sor ta e)

     

    e stalia so tia
    consa dia isa(a so fe)

     

    timenta sor tia
    imenta sor tia
    canmale sor ta e
    imenta sor ta e

     

    aiwanda i bela
    samanta i bela
    canmale sor ta e
    imenta sor ta e

     

    adia[alia] sma tia
    dor ina ka sia
    amanta sor ta e
    imenla sor ta e
    mati ali wu~ camda

  • magnet

    2009-09-30

    什么叫先入为主……这就是活的先入为主啊啊啊~!!因为先听了男声版,怎么都觉得MIKU和RUKA的版本听着有点违和OTZ这首歌还是两个男声唱比较赞啊=v=

    顺便说一句,个人感觉男声版调教得也比女声版要自然,虽然我还是有点怨念为啥是电子妖精唱的……

    ------------------------------------------

    magnet

    作詞:流星P
    作曲:流星P
    編曲:流星P
    唄:巡音ルカ・初音ミク/神威がくぽ・KAITO


    (ミク)か細い火が 心の端に灯る
    いつの間にか燃え広がる熱情
    私の蝶 不規則に飛び回り
    あなたの手に鱗粉を付けた


    (ルカ)絡み合う指ほどいて 唇から舌へと
    許されない事ならば 尚更燃え上がるの


    (ミク)抱き寄せて欲しい 確かめて欲しい
    間違いなど無いんだと 思わせて
    キスをして 塗り替えて欲しい
    魅惑の時に酔いしれ溺れていたいの


    (ルカ)束縛して もっと必要として
    愛しいなら執着を見せつけて
    「おかしい」のが たまらなく好きになる
    行けるトコまで行けばいいよ


    (ミク)迷い込んだ心なら 簡単に融けてゆく
    優しさなんて感じる暇など 無い位に


    (ルカ)繰り返したのは あの夢じゃなくて
    紛れも無い現実の私達
    触れてから 戻れないと知る それでいいの…
    誰よりも大切なあなた

    (間奏)

    (ミク)夜明けが来ると不安で 泣いてしまう私に
    「大丈夫」と囁いたあなたも 泣いていたの?


    (ミク)抱き寄せて欲しい 確かめて欲しい
    間違いなど無いんだと 思わせて
    キスをして 塗り替えて欲しい
    酔いしれ溺れたい


    (ルカ)引き寄せて マグネットのように
    例えいつか離れても巡り会う
    触れていて 戻れなくていい それでいいの
    誰よりも大切なあなた

  • 上个月的月底挖到这两首歌的歌词。遥远的起因是和SOHO聊到岛宫阿姨的歌,一时兴起把她所有的寒蝉系列歌找出来或是下下来。这一部应该又是真人电影,这次我连MV都懒得去下了。上一次的命运之轮我还蛮喜欢的。话说这两首歌词好像没看到有翻译,至少30号那天大陆站点连歌词录入都没有……我有点想自己翻译,不过一怕日语“太蠢”被人笑话,二怕网络上传啊传啊译者信息就这么没了或是被篡改了……

    誓い

    作詞:島みやえい子 作曲:中澤伴行
    編曲:中澤伴行/尾崎武士
    映畫『ひぐらしのなく頃に誓』主題歌

    やまない雨が 微熱を孕む
    痛みの中で 「いやだ いやだ これじゃない」って
    でもね‥‥ワカッテタ
    でもね‥‥キモチイイ
    私 可哀想な自分が好きなんだ

    激しい雨は上がり 誓いの虹がかかる
    生まれ變われた時 君がまたそばにいてくれたら
    時計の針が二度と 過去に戾らぬように
    濡れたアスファルトに叩きつければ
    銃聲のような Final

    無數の傷が 思い出を乞う
    痛みは叫ぶ 「決して忘れないでいて」って
    でもね‥‥タイムリミット
    もうね‥‥ツカレタヨ
    私 悲しみは誰にも引き渡さない!

    握りしめた手と手が 誓いの証だから
    信じること受け取ること はじめて知る氣がした
    雷鳴は空のはて 遠すぎて聞こえない
    今は君のぬくもりだけ感じて
    目を閉じれば Final

    だれが 罪と罰を人に與えたの?
    支配者はどこにもいない
    感情の奴隸でいたいだけ

    誰かのせいにすれば 樂に生きられるから
    私 いつも被害者だけ演じては泣いていたよ

    亂反射したままで 動けなくなる夢に
    どうか君が命を吹き迂んで欲しい
    永遠のような Final

    そしたまた

    光听前奏让我错过了这首歌好几次……好吧我就是那无趣的编曲党。

    话说之前就想到了,比起soho同学,我对一首歌(无论是原唱还是翻唱)关注的方面更多一点。她似乎是全力去研究歌者的声线唱法气息了,我就不会这样。翻唱日文的话我会去注意那人的日语发音是否标准,或者说是否自然。我第一次听歌的时候最能影响我的绝对是编曲,单听个前奏就会有基础印象分。这首《誓い》前奏分低了一点,电子味太重。我向来觉得爱抚能把握好电子风的“度”,超过一定界限就爱不起来了。

    不过偶然一次听下去才知道这样做不行啊~至少应该听完嘛=v=寒蝉系列的歌真是一以贯之的命运感,歌词倒是越来越正常了。当年那首同名主题歌其实不是那么好翻的吧,后期也做得有点过头了。后来的几首歌至少越来越能在卡拉OK唱了,寒蝉鸣泣之时和奈落之花都太欠缺群众基础了,太依赖后期特效来达到那种感觉,以至于少了那些东西就会很奇怪。这首至少两个人配合一下大概就可以了(可惜店里没有)

    OXISOLS

    作詞:島みやえい子 作曲:SORMA No.1
    編曲:SORMA No.1

    誰もひとり知らない 秘密のあの森へ
    あなただけを連れて行こう

    乾乾びてみえる 亞熱帶の繁み
    あなたの心のように

    陽射しを遮るほどの 深くて濃い植生は
    下草が生きることを許さない

    地上から消えてなくなる前に
    OXISOLS(ラトソ一ル)の上で結ばれましょう
    溶けるように

    砂漠がせまって スコ一ルに流され
    この手がいつか離れても 
    どこからともなく響く かぐわしき十弦のリラ
    あなたの心はもう涸れない

    最後の砦がなくなる前に
    OXISOLS(ラトソ一ル)の上で私のこと
    知りつくして

    逃げ惑う鳥のように 戰いに散る命よ
    繁みにからめ取られて眠れ

    生きてきた証 確かめながら
    OXISOLS(ラトソ一ル) もろい石壁の
    影で愛し合う ふたつの魂
    OXISOLS(ラトソ一ル) 次のスコ一ルがやって來る

    誰ひとり知らない 秘密のあの森へ
    あなただけを連れて行こう

    这首歌是上头那首歌的CW曲,因为最近在重听宇宙之花,不知怎的感觉这首歌的意境有点回归那时候了。爱抚(岛宫阿姨)为寒蝉系列创作演唱的几首歌里,只有第一首和最新一首的CW我还比较喜欢,其他都是听了听了一段就不幸送回老家的(命运之轮那首是没耐心听……)

    Super scription of data
    作詞∶島みやえい子 作/編曲∶高瀬一矢
    OVA『ひぐらしのなく頃に礼』OP

    教えましょうか?
    その代り誰にも言わない約束してね
    指切りげんまん 嘘 ついたら針千本

    折りたたまれたまま 蠢いている物語を
    ひろげてみせてよ 過去も未来も
    Super scription of data

    生まれ変わるたびに埋め込まれた
    色のついたクリスタル
    その七色 すべて 出そろった時

    めくるめく輪廻は プリズムの剣で断ち切られて
    悲しみのカケラは もうどこにも無い
    Super scription of data

    あなたが望むから
    それはいつだってそこにある
    あなたが変えるなら
    すべてが変わる
    Super scription of data
    めくるめく輪廻は プリズムの剣で断ち切られて
    悲しみのカケラは もうどこにも無い
    Super scription of data

    这一篇歌词是今天才想起来加上去的,反正都是比较新的歌。而且这张单曲我好像连BK都没有。

    这首歌最神妙的地方在于它只有两个乐段……

  • 分词版伤迹

    2009-08-24

    傷跡


    wakana:静けさから歩き出す
    wakana:まだ見ぬ愛の景色へ
    wakana:この痛みを信じたいの
    wakana:夜を越えて

    wakana:貴方が触れた胸に優しい傷が一つ
    wakana:隠していた涙が紅に零れ落ちて

    keiko:冷たい肌の上にやっと灯した花びら
    二人:私がここにいる さいわいを歌うよ

    wakana:もう夢も終わる
    wakana:星くずが消える頃
    二人:ねえ、生きていると分かるほど抱きしめて

    wakana:静けさから生まれて
    wakana:まだぬくもりも知らず
    wakana:ただいのちに届きたいの
    wakana:夜を越えて

    keiko:なつかしいなつのあめ
    keiko:私を見送ってね
    keiko:信じ合う始まりへ
    keiko:泣きながら行けるように

    keiko:よろこびもかなしみも
    keiko:刻みつけたい深く
    wakana:貴方とここにいる
    二人:さいわいの名残に

    keiko:星くずが消える頃
    wakana:初めて見る光の中で

    keiko:その瞳で くちづけて
    keiko:恋した跡を下さい
    keiko:生きることに貫かれて泣いてみたい

    wakana:静けさから歩き出す
    wakana:まだ見ぬ遠い夜明けへ
    wakana:ただ願いを叶えたいの
    wakana:夜を超えて

  • 片翼の鳥

    2009-08-19

    Il giudizio finale sta per essere emesso
    Nessuno può emendarsi dal peccato che scorre nelle vene


    海鳴りの調べに  黒雲は空へ集う
    嵐を呼ぶ風は  高らかに

    謎めく言ノ葉に  魔女達は含み笑う
    歪な夜の宴は  繰り返す

    Sperare               èpeccato?
            奈落へと堕ちた           金色の蝶は
    幾つの罪に  翅を濡らしてゆくの?

    なかないで
    囚われた  幻想を壊し
    一度きりの  終焉をあげよう
    果たせない約束は  胸の奥  焦げ付いて
    赤く赤く  爆ぜてくよ  ねぇ

    Tu sei senza peccato?
    Quanto sarà pesante il mio castigo?

    Ti accorgi delle voci senza voce?
    Ti accorgi dei tuoi peccati?


    癒えない疵口は  紅の薔薇のように
    憎しみ宿る心に  花開く


    Serbareilsegreto          èpeccato?
                       翼奪われた          片羽の鳥は
    最期の瞬間に  誰の名前を呼ぶの?

    にげないで
    過ちも  真実も  嘘も
    全て赦す  魔法へと変えよう
    遅すぎた答えさえ  愛しくて  哀しくて
    強く強く  抱きしめれば  ほら

    ——眩い光溢れ  楽園の扉は開かれる

    頑なな運命に  奇跡が降り注ぎ
    絡み合う世界は  崩れ落ちてゆく

    いわないで  永遠の呪縛の言葉を
    きかないで  本当の願いを


    なかないで
    囚われた  幻想を壊し
    一度きりの  終焉をあげよう
    果たせない約束は  胸の奥  焦げ付いて
    赤く赤く  爆ぜてくよ  ねぇ


    Impossibile arrivare al vero segreto se non ci si accorge di tutto l'amore

    ---------------------------------------------

    意大利语的日本语注释没有标。这么说起来第一大段草莓泡泡几乎全对了,而且她用的语序我也蛮喜欢的

  • キミガタメ

    2009-08-16

    キミガタメ

    作词:须谷 尚子
    作曲:下川 直哉
    编曲:衣笠 道雄
    歌:Suara

    君の瞳に映る 私は何色ですか
    あか深き望むなら 渡そう日の光を

    悲しみが溢れ 睑闭じました
    零れた雫は心に冻み逝く
    勇気は足る何间 弱く交えます
    灯の消し揺り篭 眠りを诱う
    梦に懐かしい面影を探す
    手を伸ばし强く抱きしめたくなる
    はぁ

    君の瞳に映る 私は何色ですか
    逢い深き望むなら 渡そう高き空を

    喜びが溢れ 眠り合いました
    零れず手には别れを隠す

    人をいつしか口果てるけれど
    歌となり 坚い繋がれてゆくでしょう
    はぁ

    君の瞳に映る 私は何色ですか
    よく深き望むなら 渡そうこの大地を

    重くはかなあげなものよ
    强く美しい着物よ あるなまま
    はぁ

    君の瞳に映る 私は何色ですか
    安らぎ覚えたなら そこに私はいる

    君の瞳に映る 私は何色ですか
    深き望むなら 渡そうこの想いを
    渡そうこの全てを

    -----------------------------------------

    《传颂之物》所有的歌里面最喜欢的一首,之前因为聊天提起suara所以又拿出来听了,这几天不知何故觉得这歌词很适合我正在写的东西ORZ今天想着看看歌词究竟是什么意思,之前觉得像的部分在于曲调。结果……大婶她欺骗我感情……出来的第一个结果,那个译文总觉得什么地方怪怪的。

    之所以没有自己重翻一遍,一方面是因为传颂我没看过——我看过空境都能把《你把它化为光》弄成《你渐渐化为光》,没看过的话可想而知了——另一方面是我没弄明白粉红色部分到底是怎么回事囧

    月之舞的那个版本太囧太残了……下面这个至少语感正常一点,不过红色部分的问题还是没有解决……

    映在你眼中的我,是怎样的颜色?
    若你期望殷红,愿将阳光交于你
          
    禁不住悲伤,紧闭了双眼
    滑落的泪滴 浸透我的心扉
    水波四散蔓延 无力交叠
    宛如摇篮微荡 引人入眠
          
    在梦中 寻找令人怀念的面容
    只想伸出双臂 拼命将他抱紧
          
    映在你眼中的我,是怎样的颜色?
    若你期望湛蓝,愿将天空交于你
          
    载着满心的喜悦 与你辗转相逢
    不绝于口的欢笑 只为掩饰离别
          
    世间人们终将变做尘埃默默逝去
    而你的故事将化为歌谣传承千年
          
    映在你眼中的我 是怎样的颜色?
    若你期望碧绿,愿将大地交于你
          
    脆弱虚幻之事 坚强美丽之物
    请永远不要改变
          
    映在你眼中的我 是怎样的颜色?
    若你感到安宁,那里便有我的身影
          
    映在你眼中的我 是怎样的颜色?
    若你深深期望,愿将思念交于你
    愿将一切 全交于你

  • 宇宙の花

    词:岛宫えい子
    曲:岛宫えい子
    编曲:京田诚&JIA PENG FANG(贾鹏芳)
    歌:岛宫えい子

    水は风を抱いた
    风は空に恋した
    爱しい空と同じはあった
    风は云を孕んで
    云は时を食んで
    水が生まれ落ちる日まで

    あたかい雨が空から落ちで
    大地の褥に安らぎながら
    花は何时さくの
    雨 土 风 太阳
    大地の褥のその中で

    水は风を抱いた
    风は空に恋した
    爱しい空と同じはあった
    风は云を孕んで
    云は时を食んで
    水が生まれ落ちる日まで

    人全部そうなんた
    この星のその先の
    どんな场所にもさいている

    水は风を抱いた
    风は空に恋した
    爱しい空と同じはあった
    风は云を孕んで
    云は时を食んで
    水が生まれ落ちる日まで

    大地の褥 押し上げたわけは
    多分爱することが
    知りたくて
    あなたも 宇宙の花
    水が风を身も心
    空に委ねて

    水は风を抱いた
    风は空に恋した
    爱しい空と同じはあった
    风は云を孕んで
    云は时を食んで
    水が生まれ落ちる日まで

    咲いて 咲いて
    咲き満たれて
    命をはじ
    巻いて巻いて 花びら
    雨 土 风 太阳

    咲いて 咲いて
    咲き満たれて
    命をはじ
    巻いて巻いて 花びら
    雨 土 风 太阳

    ---------------------------------------

    上面的编曲信息应该是《宇宙の花 ULYSSES ver》专有的。百度下来得知宇宙之花这首歌似乎有四个版本,我找到的是原版本、I've 妙版本以及ULYSSES版本,其中原版本和ULYSSES版都是通过基地才知道的。那几年我很闭塞的诶~

    今天把老歌翻出来,想到它的歌词其实也蛮有意思的,于是搜索来贴着。

    其实是昨天和SHO聊天,本来是在说志方的,后来我扯到梶浦了,然后是SEE-SAW、REVO、石川智晶,说到石川就想到音域(对我来说)相近的岛宫和SUARA了。就这样我挖出了电脑里存着的岛宫的歌。其实不应该推荐寒蝉系列的呀,电音越做越多了,直接推荐宇宙之花就好了。

    捂脸说这歌词我很喜欢,很是我的茶,很合我的口味》《

    买基地这么多年,贾鹏芳参与创作的歌印象中有两首,还有一首似乎是钥匙家的AIR相关歌曲,不翻基地的BK真的想不起来……

  • Il giudizio vien dal mare è sta per essere emesso
    Nessuno può liberarsi dal peccato che scorre nelle vene
    海鳴りの調べに 黒雲は空へ集う
    嵐を呼ぶ風は高らかに
    謎めく言の葉に 魔女たちは含み笑う
    歪な夜の宴は繰り返す
    Sta nel male
    Il peccato
    奈落へと堕ちる
    金色の蝶は 幾つの罪に羽を濡らして行くの
    泣かないで 囚われた幻想を壊し
    一度きりの終焉をあげよう
    果たせない約束は 胸の奥 焦げ付いて
    紅く紅く爆ぜてくよ
    Tu sei senza pietà,ma quanto sarà pesante il mio castigo

    由大海做出的审判即将被公开
    没有人可以摆脱血管中流动的罪孽

    海鸣声的旋律  让乌云汇聚天空
    风声洪亮地呼唤着暴风雨
    充满谜团的言语  让魔女们含笑不语
    扭曲之夜的宴会不断重复
    在罪恶中
    那罪孽
    坠入无底深渊的
    金色的蝴蝶  翅膀被数重罪孽浸染打湿
    不要哭泣  破坏囚禁住自己的幻想
    赐予汝仅仅一次的死亡吧
    无法达成的约定  在内心深处煎熬着自己
    绽放出鲜艳的红色
    你毫无怜悯之心  但是我的惩罚将会多么深重啊

    -----------------------------------------------------

    连媳妇都说开头的两句意大利语好听……从歌词的意思来看也很赞啊>_<标了颜色的是我个人非常喜欢的XD

  • 史上最囧歌词

    2009-08-09

    下面这歌词有多非主流我也不说了,看完有一种骂羊驼的感觉ORZ

    --------------------------------------------------------

    上げってんの Wow!Wow!
    上がってんぞ Yeah!Yeah!
    上げってんの Wow!Wow!Yeah!

    哀話だ柔和に戦闘 包容だ そういうの どうよ 正す?
    愛敬で疲労キープ 妥大人 OSミス古い※注エラー

    顔にラミネートしても 感情!すっぴんまた養老で愚痴
    解放するタイミング 曖昧は 遠に 捨てるさ 今走るさ

    On the road!
    生粋 永久にずっとロック 試練も どんと来いって歓迎するよ
    自愛美 行こう!決めた!in my dream
    吉辰 今すぐ速攻ダッシュ!努力も 腐敗しない強情も全部
    捨て身 改革心

    きっといつか見える果てまで 笑顔の花 咲かせたい

    上げってんの Wow!Wow!Yeah!

    --------------------------------------------------------

    现在想来华萌没有立刻听写这首歌是正确的,主唱的人那发音教人恨不得冲进屏幕把她的舌头捋直了甚至把她打回娘胎让她砍掉重练从头学习日语的冲动。现在BK出了,这首发音妖孽、歌词非主流的歌终于可以停止折磨字幕组的耳朵和胃了。