本当は空を飞べると知っていたから 羽ばたくときが怖くて风を忘れた
  • 是的。因为这最后会杀死自己。所以我们只拥有杀人一次的权利。
    正是。人一辈子只能承受一人份的人生价值,所以大家才会为了原谅那些无法走到尽头的人生、用尊重的态度去看待死亡。因为生命等价,就算是自己的生命,也不是自己所拥有的东西。
    爷爷已经不行了,我已经杀了好多人。我因为承受杀害他们的死亡,所以已经无法承受自己的死亡了。爷爷的死,会在没有任何人承受的情况下,前往空虚的地方,那可是件非常寂寞的事。
    嗯,能杀人的次数只有一次,在那之后就不带任何意义了。仅仅只有一次的死相当重要。如果你杀害了他人而用掉自己的死,将永远没办法杀死自己,也无法作为一个人而死去。

    --------------------------------------------------------

    空境7的DVD发了,于是我成了夫人的外挂。下午她让我帮忙看一下式的爷爷临终前说了什么,于是我去翻了很久没翻的空境下——说实话我重翻痛觉残留的次数最多,其实是俯瞰风景和矛盾螺旋——录完这段话我突然傻了。

    不知道对于亚瑟和阿尔来说,这样的逻辑是否适用呢……

  • 同时也欠了很多钱……

    之前说的那一堆米英同人志和两块糖原作也就算了,这个月新添了二个杯具,一是yusa和远近的《SIMPLEX》,二是京极堂相关的鬼故事书。

    之前说了上周五看到鸟山石燕的《百鬼夜行》国内有正版,虽然翻译肯定会有误不过关键在于图片和体例。这个星期在卓越上买了,顺便还买了水木茂的妖怪图典。书到手之后翻了一下,悲剧地发现京极夏彦那神棍似乎去折腾妖怪画册了。于是我只求能够买齐京极堂系列的大陆版,别的就算了吧……

    因为买了这三本书,所以鬼使神差地买了古籍出版社的山海经译注插图本,是说那个价格比较心动啦<——经过阿倍野goro梦歌的本子、空境台版日版以及银英骗钱新版的摧残这个人对价格的敏感程度已然变态了……晚上拿到书我不得不说,还是大陆商业志的价格最人道啊啊啊~!!!

    《SIMPLEX》的悲剧在于,我买了台版之后又买了日版,买了小说不算还买了碟。为什么我昨天就会想要买碟了呢……倒不是说现在后悔了,这个钱还是拿得出的,要论性价比也比美人与幽灵要高。问题是,这张碟里完全没有我的本命,我……?!连近藤、杉山、野岛哥都没有啊娘喂!!这是怎么回事?我就这么爱yusa吗……?!!

    然后呢,这本书的台版杯具了。原本我拍下一本但是卖家找不到存货,于是我痛苦地申请退款了。完了我去年糕推荐的台版代购那边问了一下,蛋疼的事情来了……尽管那家店的运费比我找的第一个卖家要高,但是总价竟然比她低……?!于是我很不争气地乐开了花,顺带还问了砂原糖子和秀香穗里两位老师的小说有没有台版,结果是前者没有,后者只有银弹。好吧银弹,我真够蛋疼的……日版已经买了我还问台版,这不是往没有钱的BE无畏前进吗??!川井有美子的梦色十夜已经是常规项目了。说实话我看到《SIMPLEX》和银弹的价格瞬间对自己产生了无限同情:和这两本书相比,空境和络新妇是多么地贵贵贵啊啊啊啊啊啊啊啊啊!还好我没买络新妇,有这钱我还不如用来买别的小说。顺便诅咒一次银英的大陆正版出版社,你怎么不去洗啊你好意思的啊啊啊!!

    接下来,老毛病发作了,我真的距离没有钱的BE不远了。再这样下去我还有钱去北京吗?!!

    依戀你的指溫-小說(全) 尖端 神奈木智 180 2006-07-11
    左手繾綣你的夢-依戀你的指溫之二(全)[限] 尖端 神奈木智 180 2006-08-08
    沉默的無名指-依戀你的指溫之三(全) 尖端 神奈木智 180 2006-09-20
    傾聽戒指的告白-依戀你的指溫之四 尖端 神奈木智 180 2007-12-14
    永不沉眠的愛-依戀你的指溫之五 尖端 神奈木智 200 2009-11-23

    全都有的话我是不是可以去洗了?!苍天啊啊啊啊为什么会有全套控仓鼠病这种毛病!!!?

  • 半吊子或者说中途半端……(先给自己倒杯牛奶)

    话说昨天因为某件事,口误说了一句无论XXX怎么样,教众都可以挺过去。绿眼睛姐姐来了一句,教主你出卖美色吗?我回了一句教主没有美色可以出卖。结果她竟然说,教主你出卖SiO2……还是湖绿色的呐~~~!

    这两三天沉浸在鬼故事和萌贴中不可自拔,神棍叔叔的小说快点引进呀啊啊啊!!!我要看络新妇之理啊啊啊~~~!台版实在太贵了,就算没有手残买了那套银英我可能还是下不来手。大陆版的装帧实在太美了>/////<别的书我们不去说,至少京极堂系列,我认为大陆版的装帧设计是最美丽、最有收藏价值的。

    ↑这人写了一半睡觉去了ORZ

    事到如今这篇日志真正想写的东西还要写出来么………………

  • 这一次是禅 - [语言文学]

    2009-11-26

    总觉得,神棍叔叔的诅咒生效了呢。

    从昨天下午到今天上午,终于把《铁鼠之槛》看完了。说是看完也只是囫囵吞枣,嘛我看神棍叔叔的书一向都是这样。会边看边和他的言说斗争的大概也只有那个人了,绿眼睛姐姐也许还没有去看过。

    有了之前的《狂骨之梦》做比较,总觉得《铁鼠》有趣多了。我懒得去分析为什么,总觉《狂骨》看起来有点没劲,而《铁鼠》则有点焦躁的感觉。也许是因为《铁鼠》还比较像推理小说、而《狂骨》读起来就是部民俗世情小说的关系吧?

    不过说到禅,神棍叔叔这次比上一本写得起劲多了。上一本牵扯到很多日本古代史,史料堆积的味道太重,这一次大量的笔墨写参禅论理(注释也是一堆一堆的禅宗公案),虽然难懂但就是有趣多了。这一次的人物和系列第一部《姑获鸟之夏》有很大关系——说起来狂骨中的一部分杀人事件就是发生在久保竣公的葬礼之后,不知道《络新妇之理》和《支度之宴》和前作又会有怎样的关联——姑获鸟里种下恶因的某个人物在这一部中被杀害了,但是看完并不会给人“这是报应”的感觉。

    和前两部相比,这一部的人物似乎更多了,第一遍读下来人们的形象似乎不及前两作那么生动。鲜明也许是鲜明的,然而没有前两部那种“立起来”的感觉。在阅读这部小说的过程中我最讨厌的不是起初骄横、急功近利的山下警部补,也不是经验丰富但行事武断的乡下刑警菅原,而是负责与明慧寺联络、始终隐瞒着重要的事的饭洼。小说的前三分之一就开始对这个人IRAIRA,到后来有一段她没什么存在感了,再往后又变得讨厌起来。虽然我现在大概明白为什么我讨厌这个人物,但是这种情绪不会因为明白为什么就被克制住。至于阅读的过程中,那可真是讨厌、厌烦得不行,看到她出场就是两个字,挫气。

    这本书里的“好人”死得差不多了,中禅寺秋彦在事件中的地位没有魍魉那部那么重要,掉书袋甩包袱倒是更加惊人了。关口巽的形象不是一眼能够判明的,不过此君拥有足以成为不可靠叙事者的精神,这在第一本已经见识过了。榎木津大将太有意思了,我看书的时候偶尔脑补一下茉莉的声音就觉得很有趣。总觉得越往后看越觉得几个主要人物的的声优选得很好XD

    可惜这部小说没法鼓动身边的朋友立刻去看,大家都有各自的原因。于是我一个人先默默地鸡血吧~

  • 狂骨之梦 - [语言文学]

    2009-11-24

    不知道为什么拖了很久。一直开着一直没动力写。昨晚啃掉了这本书的主体,今天把解谜部分看完了。应该说看到一半的时候就能明白豆瓣为什么对这本书评价不高了。不过我有仓鼠病全套控啊,没办法(捶大地)

    今天忍不住和小文子提了一句,她说看到有人主张喜欢东野圭吾的人肯定不喜欢京极堂系列,于是我笑了——我和她都很喜欢东野圭吾,但同时也喜欢京极夏彦。她还分析了一下那个人之所以如此断言的原因。

    这一部真的不能当做推理小说来看,否则会非常失望,评价也会很低。作为京极夏彦这男人津津乐道的知识大全、民俗+悬疑小说来看的话可能会好很多。而且我觉得碧瞳应该也许蛮喜欢神棍叔叔的~~~话说这一本和魍魉正好相反,一堆看似无关的事最后却能联系到一起。嘛,这其中的联系以推理作品的法则或者标准来看很牵强啦,不过我觉得京极夏彦写的时候大概蛮开心的XD所以大家也不要把狂骨当作一本正经的推理小说来看不就好了~

    ---------------------------------------------

    于是今天开始看铁鼠

  • 其实是关于“姬”的一系列笑话XD

    首先是“姬”这个字本身的问题——

    帝姬

      宋公主封号。北宋徽宗时,曾改“公主”为“帝姬”。政和三年(1113)因蔡京建议,宋廷仿照周代的“王姬”称谓,宣布一律称皇帝女“公主”为“帝姬”。皇帝姊姊长公主为长帝姬,皇帝姑母大长公主为大长帝姬,另加美名二字为封号,皇帝姑祖母亦称大长帝姬,另加四字美名为封号。这一制度维持了十多年,直到南宋初才恢复旧制。《宋史.礼志十八》:“徽宗改公主为姬,下诏曰:‘在熙宁初,有诏釐改公主、郡主、县主名称,当时群臣不克奉承。近命有司稽考前世,周称“王姬”,见于《诗》《雅》。“姬”虽周姓,考古立制,宜莫如周。可改公主为帝姬、郡主为宗姬、县主为族姬。其称大长者,为大长帝姬,仍以美名二字易其国号,内两国者以四字。”又《公主传》:“秦国大长公主,太祖同母妹也......太祖同母妹也......太祖即位,建隆元年,封燕国长公主......真宗追封大长公主。元符三年,改秦国。政和四年,改封恭懿大长帝姬。”又“顺淑帝姬,初封顺庆公主。薨,追封益国。及改帝姬号,追封顺淑。”

    古代称帝王的妾 [concubine]:
      1、毋曰薄姬。——《汉书·文帝纪》。注:“内宫也。”
      2、王姬、徐姬、蔡姬。——《史记·齐世家》。索隐:“众妾之总称。此名之不正者。”
      3、宠姬郑袖。——《史记·屈原贾生列传》。


      古代中国对妇人的美称 [lady]。
      妖姬静女。——清·侯方域《壮悔堂文集》 。
      又如:艳姬;仙姬。
      歌女 [professional female singer]。如:歌姬;一代名姬。



      美女的代称 [beauty]。
      于是庄王弃其秦姬越女,罢钟鼓之乐。——《吴越春秋》。
      周朝的代称:周人为姬姓,故以之相代 [Zhou dynasty]。
      姬汉旧邦:——南朝梁·丘迟《与陈伯之书》。
      又如:姬周(周朝),姬汉(周朝和汉朝),姬刘(周朝和汉朝),姬姜(春秋时,周王室姓姬,齐国姓姜,二姓常通婚姻,因以“姬姜”为贵族妇女之称。泛指美女)。

    由“姬”、“公主”、“郡主”、“princess”引申的——

    顺便再问一下我一直以为殿下是your highness,陛下是your majesty,后来还看到不论殿下还是陛下都称呼sire的,这几个词又是什么用法呢?  

    №49 ☆☆☆= =于2009-11-11 18:48:04留言☆☆☆

    prince其实是君主的意思,在欧洲只有罗马帝国的君主能够叫皇帝emperor,所以神圣罗马帝国的君主虽然没啥实际权力是emperor,俄国君主因为继承了东罗马帝国的遗产是the Tzar沙皇,其他国家的君主像太阳王路易十四也只是king国王,而神圣罗马帝国的那些选帝侯还有其他一些小国比如意大利的君主什么的都是prince,可以翻译成亲王大公等等。。。
    princess除了君王的女儿的意思以外,也可以指配偶,prince的老婆和女儿都是princess,然后某些国家的女贵族也可以叫princess 
     
    №51 ☆☆☆= =于2009-11-11 18:52:10留言☆☆☆

    只有神圣罗马帝国皇帝和沙皇的称呼是正统的,奥匈帝国的哈布斯堡家族叫皇帝勉强可以,到普鲁士已经是僭越了,拿破仑这种就不要去说他了,还要娶个哈布斯堡家的女人才勉强能叫皇帝,至于英国,从来只有king和queen,不过现在的温莎家族祖上是德国人,是不是选帝侯我忘记了,反正再往上都铎家族和斯图亚特家族都是连做皇帝的资格都没有的 
     
    №54 ☆☆☆= =于2009-11-11 18:59:08留言☆☆☆

    俄罗斯的公主是grand duchess;奥匈帝国的公主是archduchess;法国么拿破仑才开始称帝,直接封儿子做罗马王,拿破仑三世只有儿子,后来就没帝国了,也不存在什么公主的叫法了;英国从维多利亚女王加冕印度女皇之后才是帝国,没两代就over了;普鲁士好像也只有三代 
     
    №59 ☆☆☆Euphemia于2009-11-11 19:05:07留言☆☆☆

    王子是翻译成中文的泛称了,其实欧洲一般都是封爵位,英国的话王储就是威尔士亲王,然后查尔斯还有康沃尔公爵等等一长串爵位,还有封地的,某期中国国家地理还介绍过他的某块封地  

    №67 ☆☆☆= =于2009-11-11 19:16:58留言☆☆☆

    其实我总觉欧洲的封号等级和中国差很多
    中国的是非常严格的吧
    从公主到乡君,光皇室女儿的封号都分那么戏= = 
     
    №68 ☆☆☆= =于2009-11-11 19:21:10留言☆☆☆

    先秦的姬指的是姓吧  先秦女子称姓 男子称氏 周王女儿叫王姬是因为周王室姓姬 诸侯的女儿也是 比如夏姬 宣姜 什么的  

    №88 ☆☆☆66于2009-11-11 19:46:55留言☆☆☆

    好像那时女子是丈夫的氏+自己的姓,再加上周朝姬姓于是公主们都是X姬所以有后人觉得姬就是公主?
    不过一般姬的意思就是女子吧  

    №102 ☆☆☆也是于2009-11-11 20:01:15留言☆☆☆
    差不多就是这样吧
    原本只是周代天子一族的女性嫁人后才能把姓自家的姓放在夫家的氏后面称为X姬,慢慢就演变成对贵族女子或者就是女性的美称,像是戚姬、薄姬、甄姬之类的
    同理其实还有姜啊,比如孟姜,慢慢就变成姜女的代称
    日常用的称呼当中,很多都是降格使用的,比如郎中、大夫、先生之类的

    姬做公主解释是日本的说法了,写作“姫”,(这个字汉字里也有,念zhen的音。)与其说日语的姬是公主的意思,不如说是princess,也就是封建领主的女儿,贵族小姐,而不像在中国一般就指皇帝的女儿(特别封的除外) 
     
    №117 ☆☆☆姓姬有毛好啊于2009-11-11 20:10:43留言☆☆☆

    接下去最搞笑的部分来了XDD

    那要是以后有人统一了亚洲,统一了地球,统一了太阳系!统一了银河系。该称呼啥呢,感觉皇帝都不够BH了 
     
    №91 ☆☆☆山楂攻于2009-11-11 19:48:54留言☆☆☆

    鲁道夫大帝╮( ̄﹏ ̄)╭
    或者X点种马文男主角 
    №97 ☆☆☆= =于2009-11-11 19:57:26留言☆☆☆

    叫大帝 
    №99 ☆☆☆= =于2009-11-11 19:58:01留言☆☆☆

    不用以后,现在就有,叫棒子 
    №125 ☆☆☆你就扯吧于2009-11-11 20:16:14留言☆☆☆

    莱因哈特 冯 罗严克拉姆 
    №137 ☆☆☆= =于2009-11-11 20:28:59留言☆☆☆

    上面这个是重点wwww

  • 说的是空境的小说实体书。

    那天被什么事情刺激了一下,跑去淘宝搜索空境的台版,最后以178+5的价格谈好了。因为书不是立刻就有所以没付款。昨天和丸子逛街买衣服,回家一看卖家居然已经发货了。今天到家第一件事就是拆邮包~~~!

    于是现在我手上的空境有新书版+文库版+台版+山寨×2共计五套。第八章《未来福音》我没那么蛋疼,只入了山寨版……反正我觉得好的也只是前七章……

    没相机真怨念啊= =||||||||||||||||我手上能晒的也只有书了不是吗

  • 这次真的不能放在同人之本这个分类下面了……这个分类其实就好像翼梦的sp讨论专区,原本是应对特定时期内热门话题集中在某个作品上而设计的。不过现在看来那边也不打算把这个区撤掉(笑)改造成N+C专区也不错啦……

    同人之本下面本来是关于同人本和同人创作的吐槽鸡血,不过有的时候要看清事情的本质。我还不至于糊涂到把spica太太这次做guest的后续感想仅仅是放在这个分类下面——这么说的话等我完全爬回恋声圈,这个分类也就成为黑历史了呀XD

    看到她日志里说的黑历史,突然觉得自己像蝉一样。生命中的大部分时间都在黑暗的地下,我写小说前九年的作品基本上都是黑历史,网络上能找到的似乎只有两篇。然后去年,我从地底下爬出来了,带着一手绝对不是beginner的文笔。当然不是说我前九年的努力只是为了这一年多的同人创作,而是说这一年多的同人创作如果失去了前九年的执着是不会这么美丽的。

    当我切实地明白自己在写作这个行为中追求什么的那一刻,对我个人来说也许的确是个质的飞越吧。我的小说终于有了自己的灵魂,成为一个完整的、趋近理想的表达成果——小说当然是一种表达的结果,想要表达的东西藉由文字凝结,成为独立于作者的外物,从而也就有了为他人感知、理解、欣赏的可能——可以说,我知道自己追求一种什么样的「境界」,然而这个追求的过程注定是孤单的。我一直希望能和谁建立一种良好的各为作者、互为读者的关系,两个人都能从双重立场上看待一些事物、讨论一些话题。然而这个对象是可遇而不可求的,我想这一点即使不是作者也能理解吧……?这种良好、平和、互相促进的关系真的非常宝贵。

    我昨天挂了一天,看着spicaning姑娘一段段把长评码出来。其实我很清楚她的字数肯定会超,就好像我自己当初的深爱总后记以及魔法师的后记(连后记都能坑,我也算一绝了……),字数既然配得上深度,超过限制或者预想也是必然了。说来惭愧,最近也是鸡血不足了。年糕同学从25号到现在都没什么机会在线上和我好好说话,给我来点鸡血,阿晓、稻荷还有spica也各自忙于学业和生活。节前也就阿九和A子给了我一小勺鸡血,没这一小勺《国之境界》还难说在哪里呢……我只是太寂寞了。认定了这条路是对的,也明白没有人能和我一起上路,只是想从别人对作品的喜爱和对我本人的支持里培养一点正面的情绪,后面的黑暗太深,我甚至犹豫要不要那样写下去……

    无授权全文引用spicaning姑娘的日志:

    回头看看我参的本,呈现了露中米中米英“百花齐放”的诡异效果。更有趣的是,我写的还分别是脚本小说和文评。这次做G的本子是甄风的《If we were human beings~もし私たちが人間なら~》,然而写的评论内容却覆盖了她给我看过的所有同人文。(是说除了黑历史那大概也是她所有的作品了?)

    读完《深爱》后我和她说,我想写写一个作者的成长,她同意了。于是向来有爆字数习性的我刷刷写了一万余字,评论能写这些字的人生到底是幸福还是悲剧……花的时间倒是不长,如果压缩起来是一天左右。其中内容覆盖林林总总各个方面,基本把我想谈的都说到了。动笔之前还在忐忑,觉得自己写不来文评,写完才发现,原来我写这个还是挺美的?【太太你又自恋了】

    遗憾的是,因学业问题必须赶在十一完成,所以还有两篇半她没写完的文章没看到,作为系列文的收尾部分就更加令人扼腕。不过这样就可以期待拿到实体书时的惊喜,也是很好的一种体验呢XD

    她的长评写得很美,那就是一篇真挚的散文。我一段段看下来的时候数度掩面。因为我自己写的时候觉得那都是最常见的字词、很普通的情节,这次连描写的比例都少了,好几个地方都没有对话,以叙述为主,真的是……十年不变的白开水作风(捶大地)为什么她能写得那么好呢……?我觉得人贵在有自知之明,自己知道自己的长处在哪里,自己明白自己追求什么,在写作中贯彻这一点本身就是一种……非常白开水的行为OTZ

    写到这里我也混乱了……这一篇长评对我来说有着非比寻常的意义。如果有人在认真读完我的正文部分之后再认真读完她的长评,并由此感受到我们在追求一种怎样的作者之间的关系就好了……最后附上长评的前言部分——

     

    真水无香

     

    ·前言

    和甄风的相识始于一封PM,不,也许应该说始于很多封PM。对文章的感想之前也收到过一些,但看到她的意见时还是有种“哇啊”的感觉。最深刻的印象是“很认真很学术”,后来渐渐发现这根本就是她本人的性格。
    最开始交流的话题一直局限在我的某篇露中文上,“力有不逮”这评价真是一针见血,让我在玻璃心破裂的同时也有醍醐灌顶的美妙体验。本来并没有想过要深入交往的,除了CP圈的不同,当时主要考虑的是“这么严肃的人我这种无节操党处得来么”,然而居然一点一点发展成了如今的关系,也只能说是传说中的“机缘巧合”。

    在并不太久的相处时间里,或多或少能认识到,甄风是个什么样的人。概括说来,总体相性和我很契合。作为一个完美主义者,她在某些方面有着近乎偏执的固执,可我偏偏最喜欢这点。有次在读她文章时我们为了副词是用“的”还是用“地”争执不休,现在想来实在是愉快的时光。我还以为只有我会麻烦到一遍遍修改作品标点,遇到她突然就有了种“邂逅同类”的愉悦感。
    甄风始终以一种非常严格的态度去对待小说,无论是他人的还是自己的,偶尔也会令人觉得“这是不是有些苛刻”,不过最后总会发现“那样做果然是对的”。我很佩服她这份安静燃烧的热情,希望她今后也能长时间爱着文字与写作。不管针对什么,能够长久喜爱某样事物并为之付出,确实是件十分幸运而幸福的事。从这个角度来说,我对她既羡慕又嫉妒。
    此次做GUEST,颇有诚惶诚恐之感,笑。我向来自认是个写不来评论的废柴,但基于我们曾进行过的数次讨论,鉴于我们在许多方面无甚出入的观点,我还是决定顺从心意为甄风写点什么。各位喜爱她的读者,愿你们喜欢本子里的一篇篇文章,也愿各位能在我私人的看法中,接触到一个不一样的甄风。

  • 就是用黑色的笔写在黑色封面的本子里的中二小说。

    当然这是不可能的。这种大概可以叫黑色立方的历史了(笑喷)说来只是某一天看着床边上的书橱有点不顺眼,随手扒拉了两下,发现两本厚活页本上面积了些灰,于是拎出来拍一拍,打算找个袋子包起来,顺便看看几年前的东西。

    我觉得这也能算羞耻play了,尤其如果两个人交换着看各自的黑历史,那可真是跳进黄河都洗不清了呀(闷笑)更要命的是我原本就有写日记的习惯,能够追溯的黑历史太多太久远了。

  • 不过这是随便联想的,一看就觉得和风很明显=v=这44个词全部用到一篇小说里面大概差不多?

  • 填掉的坑 - [语言文学]

    2009-07-18

    青之轨迹啊青之轨迹……

    据说这东西终于写完了,于是我神经兮兮地去淘宝搜索了祖国版,结果买到了前三部。比较搞笑的是那个卖家姐姐住得离我家超近,快递大哥拿到东西当天晚上就送来给我了。

    书包得很好,除了自然旧没有其他瑕疵,看得出上一个主人和我一样是很爱护书的人=v=

    其实我对青轨的感情有点复杂。很久以前这是我最喜欢的日本耽美小说之一,但是看了藤堂夏央的《最后的留言》再去看久能千明的《月沙漠杀人事件》就会觉得久能的东西太空,文字有点拖沓(不是拖泥带水。真正拖泥带水的遇到过,现在一时想不出例子。)而且我知道这个坑拖得久了,border line应该是在这个之后开始的,也老里八早结束了,之后久能肯定没把精力放在这个上面,否则也不会这么慢。于是青之轨迹变成亲妈不疼的孩子了(自重),加上我也不像过去那么喜欢这位作者了,所以……

    但是,果然还是会有感情的啊,捂脸……隔壁装修好之后,如果玛朵能把前几本补上也许我会败吧……虽然这在媳妇和丸子看来挺傻的,不过我日语没到看着满纸片假名不犯晕的程度,所以只能这样了……而且日版好贵TAT所以还是算了ORZ

  • デコイ囮鳥 - [语言文学]

    2009-07-18

    デコイ囮鳥

    原作:英田サキ イラスト:奈良千春

    7月14日部分

    其实这个东西写在这里是因为我买了耽美季节的二人组翻译的中文版,昨天下午到晚上看完了,然后就想到应该去听碟了= =早先因为小隆主役的关系下了这张碟,但是没有立刻听。可能对于我有机会先看原作的改编碟,我大概都会先去看一下小说或者漫画原作吧,比方说不笑的人鱼和淡雪。

    这本书的中文版其实比碟子出得要早,我一直想买一直没买。想买可能是因为知道这本小说有改编碟,而且是耽美季节二人组翻译的,插图又是这位老师……总之是几方面因素合起来的。昨天看完小说没有马上去听碟,今天没空听……最近其实积了很多事没写。超越时空完结也没写,上个月某些碟也没写……

    于是不知道这篇小说相关的感想我究竟什么时候能写完…………

    18号的部分——

    我觉得有了淡雪的先例,以后如果遇到这种“听碟之前看了原作”的大概都会分两篇写,一篇论文一篇论碟。写碟子无非也就是从声优表现、剧情编排、后期制作几个方面去说。很久以前对平千碟一阵恶吐,对于这种系列构成太烂导致声优表现好坏反而不明显的特例,除了悲剧没有其他词可以描述了……话说回来,自己看看声优名字挂在前面有点奇怪。好吧,虽然我会去看这本书和改编之后的CAST有很大的关系=_=那就放到最后去吧。

    (这本小说真的太倒霉了,我写个读后感中断了多少次……)

    先说一下书里某个组织的名字翻译。我不知道耽美季节的二人组是出于什么考虑,把“鸠”翻成了“鸽”。阅读小说的时候对于“鸽”和“鸦”的设定毫无困难地接受了,看完小说一翻BK我傻了。是BK印错的可能性大,还是那两位故意翻错的可能性大?之所以说故意翻错,大家可以自己看“鸽”和“鸠”这两个字到底像不像……所以我个人认为这个是故意翻错的,可能是因为“鸽”比“鸠”更容易让人联想到明面上的工作吧。而“鸦”看上去就有点里世界的感觉。

    这小说……我看了前50页最大的困惑是,主CP究竟是哪一对。从事后的整体感觉来看,描写最多最丰富的是那岐,然后是安见(这姓果然念yasumi我想到的是祝某人安息……),火野比加贺谷多一点但也没多很多的感觉……硬要说的话,看完小说印象最深的人物是那岐和篠塚。问题是,原本不应该是这样的吧……?是我阅读理解出了问题还是作者确实在那岐身上花了太多笔墨?改编碟的CAST顺序明明白白地把谁是主角谁是配角表示出来了,这种错位感让我很不适应。

    巧合的是中文版的封面也是那岐和加贺谷这一对。从直观上来说我也更喜欢看到这两个人的脸,火野那种一看就让人觉得他是个没有心的杀人机器而且很适合子安的脸没有出现在封面真的太好了。关于这个问题,我已经不知道该说是插画画出了角色的特质还是后定的声优也加强了我对这个角色的理解进而更加认同了插画的设定,干脆地说就是文字、图像和声音这几个次序不同的印象很好地结合到一块去了。

    安息同学和冷血的杀人机器之间的感情还有那最后的结果,我不知道是不是可以说三观不正或者说思维扭曲,病态是谈不上的,如果拿西尾维新在化物语里面表现出的那种病态作为标准的话。看到最后我真是没法同情安见,这个人物实在是……让人不知道说什么好,过分压抑后的堕落,无理由的迷恋。这个人从常理来说根本不应该、根本不会对火野存有什么爱。他们俩的感情以一个有着正常道德感和社会观念的人看来有种不值得原谅、不配得到祝福的感觉。作者对火野这个人的态度商业地暧昧,总结下来就是我讨厌这个人物,英田也的确是个三观不正的作者,不过这里的三观是天朝的善良公民的三观,我不知道11区人民是怎么样的。想到安见是近藤的声音我就觉得有点可惜。所谓的“坏角色”,演得好了会让人厌恶角色,连带地多少会对饰演者有一种移情现象,演得不好也不会减少角色本身在接受者心中的恶感,真的是很不讨好的工作。这方面的先例有一个,尾巴在《美人》里面的角色,真是演得让人毫无好感啊……

    相对地,我认为这篇小说从那岐的角度铺开其实更好,三观也正一点(说到底我就是不相信一个富有正义感的警官居然会假戏真做爱上一个冷血的杀人机器)如果把重心移到那岐身上,我们至少可以看到一个充满艰险但是积极向上得多的人性故事。大婶这小说实在是触到我的底线了,我没办法放弃那岐,去欣赏沦为笼中鸟的安见或者自始至终冷眼旁观的火野。下限在哪里啊在哪里……作者的立场实在太可疑了。只能说,那岐在我眼里是描写得最出彩的一个人物,也是一个用脑子思考过之后最能够欣赏认同的人物(虽然我没想到鸟居然能拿到这个人物,演好的话也够得上经典了)

    以上终于把我读完小说之后的憋着的一股气慢慢地发泄出来了。其他人物暂时没有特别想写的话,对于碟我也许更应该期待小鸟而不是小隆的表现,在我心里小鸟的角色才是这部压抑糟糕的小说真正的主人公……

    虽然很多人知道但还是有必要写一下的キャスト:
    安見 亨:近藤 隆、火野一左:子安武人
    宗近奎吾:小西克幸
    那岐顕司:鳥海浩輔、加賀谷功:三宅健太
    篠塚英之:三木眞一郎

  • 今天突然把以前买的《梦色十夜》挖出来看了。

    这本小说大概是在耽美时代出海盗风云第5-9卷之后出的。那阵子出现过书脊和封面设计与耽美季节出的书很像的系列,而且有两个不同的系列。两个不同的我都买过一本,一本是因为过去看64开山寨本,被那个故事震撼了,而且我很晚才意识到我很喜欢那位插图作者,二宫悦己老师(名字不确定是否写错)。至于《梦色十夜》,最初是被封面和插图吸引的(扶额)因为是很有日本古典风情的今市子老师画的封面啊封面啊~~~

    是说我萝莉时代有个很不好的习惯,会根据封面的风格和封底的文案来判断小说的内容和风格。后来的实践证明这是不靠谱的。因为穗波雪音老师插图而买的两本神奈木智的书,到现在还没看……黑猫买过今市子画的水月真兔的小说。所以说当年那本《梦色十夜》没欺骗我的感情真是太好了~~~!

    事隔多年才知道猫咪玩耍的庭院也是川井有美子老师的作品,以前看过但是没有很深的印象,究竟是我那个时候太小了还体会不到这位老师的小说萌点,还是《梦色》令我着迷的部分在这部小说里没有,现在暂时无法考证。不过也亏得我能从自己构思的小说跳到这部《梦色十夜》,这其中的关联性大概只有我本人明白吧?

    -----------未完待续-----------

  • 阿澈星语 - [语言文学]

    2009-06-16

    这个是很久以前的旧事了,今天看到碧瞳的日志突然想笑。

    她那个标题是“还洗什么果冻啊”。这句话或者说这个短语和“捏碎一打盘子”有微妙的神似之处。最初看到他们说吸果冻,我是看不懂的,后来才知道是“仕事”的阿澈星语版本,并且也习惯了“下去吸果冻”这样的说法。今天看到“洗___果冻”这个用法,突然觉得很有趣。原本是日语单词的罗马音经过中文的KUSO音译,成了“吸果冻”这个看起来很悠闲的动宾短语,二次转译为洗果冻,就有一种“啊,这是在工作”的感觉。并且她在用的时候还插了一个疑问代词表愤慨进去(这段是我乱说的),看上去就真的很像汉语了。

    捏盘子出自涅槃,意思是砍掉重练。但是在用的过程中渐渐插入量词和修饰语,还根据汉语的规则改变结构,像是“我家的盘子都被捏碎了”,看上去就很……成熟的感觉,整个短语活起来了呀www

  • [本日志已设置加密]